Let Justice Be Done!

Finally Understanding The Reasons For The Economic Collapse Of A Country

Three complaints filed by Argentine human rights organizations, trying to judge the neoliberal policies that led to Argentina’s disaster in 2001. In 2001, Argentina descended into an economic, social and political crisis unprecedented scale.

Let Justice Be Done!
Let Justice Be Done!

As a result, two-thirds of its population has plunged into poverty and destitution. But for the Argentine civil society, the crisis is the result of neoliberal policies, deliberately applied with full knowledge of the consequences.

The Argentine human rights organizations are determined to pursue the perfectly identified officials by filing three innovative complaints, each of which targets an aspect of the state transformed by neoliberalism: the state fraudulently pushed into bankruptcy ; the violating State of economic and social rights; the repressive state.

When would it be appropriate to say “Let justice be done though the heavens fall.”? What does this statement mean?

I have had fun messing about with this question today, so thank you for asking it. Well, them really, because there are two questions here.

I want to deal with your second question first, and break the expression down into smaller sections. What does it mean to have the heavens fall?

That question took me all the way back to the time of Alexander the Great. Alexander, never one to be unduly modest, had asked some Celts he came across what caused them particular alarm. He expected his fame to have reached their ears, and for them to reply that they feared him most of all.

But they replied that they were afraid the sky would fall down on them. I do not think they were seriously worried about any instability in the sky, but that it was their way of saying that nothing frightened them. Alexander decided to make them his allies, but told others they were braggarts.

Next I found myself in the second century BC, listening to a play by the comic playwright Terence, a Berber slave who became a freeman in Rome. He wrote a play called Heauton Timorumenos, a sort of farce involving two young couples and their disapproving fathers.

By this time the expression must have been in fairly common use, as one of the young men, worried about his father finding out about his deceptions is comforted by his friend telling him, “Quid si nunc cœlum ruat?” “What if the sky were to fall?” In other words, we don’t worry about the sky falling, so not to worry about his father’s wrath.

Thêm bình luận

Nhập nội dung bình luận của bạn.