Sự khác biệt giữa bản dịch thơ và bản phiên âm của bài ngắm trăng

Question

Sự khác biệt giữa bản dịch thơ và bản phiên âm của bài ngắm trăng

in progress 0
Hồng Cúc 4 years 2021-01-27T21:34:46+00:00 3 Answers 63 views 0

Answers ( )

    0
    2021-01-27T21:36:37+00:00

    – Trong bản dịch thơ các câu dịch so với bản gốc ta thấy có những câu thơ dịch chưa thoát ý, chưa sát nguyên tác, cụ thể:

    + Câu 3 bản dịch nghĩa là ‘trước cảnh đêm nay biết làm thế nào?”  trong bản dịch thơ là “khó hững hờ”, câu thơ như làm giảm đi sự xao xuyến, bối dối trong bài.

    + Hai câu cuối ý thơ dịch chưa thoát ý: từ nhòm trong câu thơ cuối là câu thơ giảm đi phần lãng mạn, tuy nó là từ đồng nghĩa.

    0
    2021-01-27T21:36:41+00:00

    Trong bản dịch thơ các câu dịch so với bản gốc ta thấy có những câu thơ dịch chưa thoát ý, chưa sát nguyên tác, cụ thể:

    + Câu 3 bản dịch nghĩa là ‘trước cảnh đêm nay biết làm thế nào?”  trong bản dịch thơ là “khó hững hờ”, câu thơ như làm giảm đi sự xao xuyến, bối dối trong bài.

    + Hai câu cuối ý thơ dịch chưa thoát ý: từ nhòm trong câu thơ cuối là câu thơ giảm đi phần lãng mạn, tuy nó là từ đồng nghĩa.

    0
    2021-01-27T21:36:49+00:00

    Để tìm câu trả lời chính xác các em hãy tham khảo dich phien am các nguồn hoc24.vn, lazi.vn, hoidap247.com để thầy cô và các chuyên gia hỗ trợ các em nhé!

Leave an answer

Browse

Giải phương trình 1 ẩn: x + 2 - 2(x + 1) = -x . Hỏi x = ? ( )